بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلصَّٰٓفَّٰتِ صَفًّۭا
And olsun göylərdə və yerdə səf-səf duranlara,
Толкование فَٱلزَّٰجِرَٰتِ زَجْرًۭا
imansızları qətiyyətlə qovanlara
Толкование فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكْرًا
və Zikri oxuyanlara!
Толкование إِنَّ إِلَٰهَكُمْ لَوَٰحِدٌۭ
Həqiqətən, sizin məbudunuz Təkdir!
Толкование رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ ٱلْمَشَٰرِقِ
O, həm göylərin, yerin və onların arasındakıların Rəbbi, həm də məşriqlərin Rəbbidir.
Толкование إِنَّا زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِزِينَةٍ ٱلْكَوَاكِبِ
Biz dünya səmasını parlaq ulduzlarla bəzədik
Толкование وَحِفْظًۭا مِّن كُلِّ شَيْطَٰنٍۢ مَّارِدٍۢ
və onu hər bir asi şeytandan mühafizə etdik.
Толкование لَّا يَسَّمَّعُونَ إِلَى ٱلْمَلَإِ ٱلْأَعْلَىٰ وَيُقْذَفُونَ مِن كُلِّ جَانِبٍۢ
Onlar artıq ali topluma (mələklərin söhbətlərinə) qulaq asa bilməzlər və hər tərəfdən üstlərinə yandırıb yaxan alovlar yağdırılar
Толкование دُحُورًۭا ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌۭ وَاصِبٌ
və oradan qovularlar. Onları uzun sürəcək bir əzab gözləyir.
Толкование إِلَّا مَنْ خَطِفَ ٱلْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُۥ شِهَابٌۭ ثَاقِبٌۭ
Lakin şeytanlardan hər kim o söhbətlərdən bir söz qapıb qaçarsa, onu yandırıb-yaxan parlaq bir alov təqib edər.
Толкование فَٱسْتَفْتِهِمْ أَهُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَم مَّنْ خَلَقْنَآ ۚ إِنَّا خَلَقْنَٰهُم مِّن طِينٍۢ لَّازِبٍۭ
Kafirlərdən soruş ki, onları yaratmaq çətindir, yoxsa Bizim başqa yaratdıqlarımızı? Biz ki onları yapışqan kimi palçıqdan yaratdıq.
Толкование بَلْ عَجِبْتَ وَيَسْخَرُونَ
Sən onlara təəccüb edirsən, onlar isə səni ələ salırlar.
Толкование وَإِذَا ذُكِّرُوا۟ لَا يَذْكُرُونَ
Onlara xatırlatdıqda düşünüb ibrət almırlar.
Толкование وَإِذَا رَأَوْا۟ ءَايَةًۭ يَسْتَسْخِرُونَ
Bir möcüzə gördükdə isə ona istehza edir
Толкование وَقَالُوٓا۟ إِنْ هَٰذَآ إِلَّا سِحْرٌۭ مُّبِينٌ
və deyirlər: “Bu ancaq gözlə görülən bir sehrdir.
Толкование أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
Məgər biz öldükdən, sür-sümük olub torpağa çevrildikdən sonra dirildiləcəyikmi?
Толкование أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
Ya da atalarımızmı dirildiləcəklər?”
Толкование قُلْ نَعَمْ وَأَنتُمْ دَٰخِرُونَ
De: “Bəli, özü də, zəlil günə qalmış olduğunuz halda dirildiləcəksiniz”.
Толкование فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ فَإِذَا هُمْ يَنظُرُونَ
Bu, təkcə dəhşətli bir səs olacaq və onlar qəfildən dirilib görməyə başlayacaqlar.
Толкование وَقَالُوا۟ يَٰوَيْلَنَا هَٰذَا يَوْمُ ٱلدِّينِ
Günahkarlar deyəcəklər: “Vay halımıza! Bu ki, Haqq-hesab günüdür!”
Толкование هَٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Onlara deyiləcək: “Bu, yalan saydığınız Fərqləndirmə günüdür!”
Толкование ۞ ٱحْشُرُوا۟ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ وَأَزْوَٰجَهُمْ وَمَا كَانُوا۟ يَعْبُدُونَ
Mələklərə belə əmr olunacaq: “Toplayın bir yerə zalımları, onların yoldaşlarını və ibadət etdiklərini –
Толкование مِن دُونِ ٱللَّهِ فَٱهْدُوهُمْ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلْجَحِيمِ
Allahdan başqa. Onları Cəhənnəm yoluna yönəldin.
Толкование وَقِفُوهُمْ ۖ إِنَّهُم مَّسْـُٔولُونَ
Onları dayandırın, çünki onlar sorğu-sual olunacaqlar”.
Толкование مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
Günahkarlara deyiləcək: “Sizə nə olub ki, bir-birinizə kömək etmirsiniz?”
Толкование بَلْ هُمُ ٱلْيَوْمَ مُسْتَسْلِمُونَ
Bəli, onlar bu gün baş əyəcəklər!
Толкование وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
Onlar bir-birinə üz tutub soruşacaqlar.
Толкование قَالُوٓا۟ إِنَّكُمْ كُنتُمْ تَأْتُونَنَا عَنِ ٱلْيَمِينِ
Tabe olanlar deyəcəklər: “Siz bizim yanımıza sağ tərəfdən gəlirdiniz”.
Толкование قَالُوا۟ بَل لَّمْ تَكُونُوا۟ مُؤْمِنِينَ
Başçılar deyəcəklər: “Xeyr! Siz inanan adamlar deyildiniz.
Толкование وَمَا كَانَ لَنَا عَلَيْكُم مِّن سُلْطَٰنٍۭ ۖ بَلْ كُنتُمْ قَوْمًۭا طَٰغِينَ
Bizim sizin üzərinizdə heç bir hökmranlığımız da yox idi. Xeyr, siz özünüz həddi aşmış adamlar idiniz.
Толкование فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَآ ۖ إِنَّا لَذَآئِقُونَ
Rəbbimizin Sözü bizim barəmizdə həqiqətə çevrildi. Biz əzabı hökmən dadacağıq.
Толкование فَأَغْوَيْنَٰكُمْ إِنَّا كُنَّا غَٰوِينَ
Biz sizi azdırdıq. Çünki biz özümüz də azmış adamlar idik”.
Толкование فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍۢ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
Şübhəsiz ki, həmin gün onlar əzaba şərik olacaqlar.
Толкование إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
Həqiqətən, Biz günahkarlarla belə rəftar edəcəyik.
Толкование إِنَّهُمْ كَانُوٓا۟ إِذَا قِيلَ لَهُمْ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ يَسْتَكْبِرُونَ
Çünki onlara: “Allahdan başqa ibadətə layiq olan məbud yoxdur!”– deyildikdə təkəbbür göstərir
Толкование وَيَقُولُونَ أَئِنَّا لَتَارِكُوٓا۟ ءَالِهَتِنَا لِشَاعِرٍۢ مَّجْنُونٍۭ
və deyirdilər: “Məgər bir məcnun şairə görə məbudlarımızı tərk edəcəyik?”
Толкование بَلْ جَآءَ بِٱلْحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Xeyr! O, haqqı gətirdi və əvvəlki peyğəmbərləri təsdiqlədi.
Толкование إِنَّكُمْ لَذَآئِقُوا۟ ٱلْعَذَابِ ٱلْأَلِيمِ
Siz mütləq ağrılı-acılı əzabı dadacaqsınız.
Толкование وَمَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
Siz ancaq etdiyiniz əməllərin cəzasını alacaqsınız.
Толкование إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Lakin Allahın seçilmiş ixlaslı qulları müstəsnadırlar.
Толкование أُو۟لَٰٓئِكَ لَهُمْ رِزْقٌۭ مَّعْلُومٌۭ
Məhz onlar üçün müəyyən bir ruzi vardır –
Толкование فَوَٰكِهُ ۖ وَهُم مُّكْرَمُونَ
Cənnət meyvələri. Onlara ehtiram göstəriləcəkdir –
Толкование فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Nəim bağlarında.
Толкование عَلَىٰ سُرُرٍۢ مُّتَقَٰبِلِينَ
Onlar taxtlar üstündə bir-biri ilə üzbəüz oturacaqlar.
Толкование يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۭ
Onlar üçün çeşmə şərabı ilə dolu piyalələr dolandırılacaqdır.
Толкование بَيْضَآءَ لَذَّةٍۢ لِّلشَّٰرِبِينَ
Özü də ağappaq, içənlərə ləzzət verən bir şərab.
Толкование لَا فِيهَا غَوْلٌۭ وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
O şərab nə baş ağrısı verər, nə də ondan məst olarlar.
Толкование وَعِندَهُمْ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرْفِ عِينٌۭ
Onların yanında baxışları öz ərlərinə dikilmiş iri qaragözlü hurilər olacaqdır.
Толкование كَأَنَّهُنَّ بَيْضٌۭ مَّكْنُونٌۭ
Özü də qorunub saxlanılmış yumurta kimi hurilər.
Толкование فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍۢ يَتَسَآءَلُونَ
Onlar bir-birilərinə tərəf dönüb soruşacaqlar.
Толкование قَالَ قَآئِلٌۭ مِّنْهُمْ إِنِّى كَانَ لِى قَرِينٌۭ
Onlardan biri deyəcək: “Mənim bir yoldaşım var idi.
Толкование يَقُولُ أَءِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُصَدِّقِينَ
O deyirdi: “Sən də inananlardansan?
Толкование أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَدِينُونَ
Məgər biz öldükdən, torpağa çevrilib sür-sümük olduqdan sonra haqq-hesaba çəkilib cəzalandırılacağıq?”
Толкование قَالَ هَلْ أَنتُم مُّطَّلِعُونَ
O sözünə davam edib deyəcək: “Siz onun harada olduğunu görmək istəyirsinizmi?”
Толкование فَٱطَّلَعَ فَرَءَاهُ فِى سَوَآءِ ٱلْجَحِيمِ
O özü baxıb yoldaşını Cəhənnəmin ortasında görəcək
Толкование قَالَ تَٱللَّهِ إِن كِدتَّ لَتُرْدِينِ
və deyəcəkdir: “Allaha and olsun ki, sən məni də məhv edəcəkdin.
Толкование وَلَوْلَا نِعْمَةُ رَبِّى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُحْضَرِينَ
Əgər Rəbbimin lütfü olmasaydı, mən də Cəhənnəmə gətirilənlərdən olardım.
Толкование أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ
Doğrudanmı biz bir daha ölməyəcəyik –
Толкование إِلَّا مَوْتَتَنَا ٱلْأُولَىٰ وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
ilk ölümümüzdən başqa? Doğrudanmı biz heç vaxt əzaba düçar olmayacağıq?”
Толкование إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْفَوْزُ ٱلْعَظِيمُ
Həqiqətən, bu, böyük uğurdur.
Толкование لِمِثْلِ هَٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَٰمِلُونَ
Qoy çalışanlar bunun üçün çalışsınlar!
Толкование أَذَٰلِكَ خَيْرٌۭ نُّزُلًا أَمْ شَجَرَةُ ٱلزَّقُّومِ
Ziyafət üçün bu yaxşıdır, yoxsa zəqqum ağacı?
Толкование إِنَّا جَعَلْنَٰهَا فِتْنَةًۭ لِّلظَّٰلِمِينَ
Biz onu zalımlar üçün bir sınaq etdik.
Толкование إِنَّهَا شَجَرَةٌۭ تَخْرُجُ فِىٓ أَصْلِ ٱلْجَحِيمِ
O, Cəhənnəmin lap dibindən bitib çıxan bir ağacdır.
Толкование طَلْعُهَا كَأَنَّهُۥ رُءُوسُ ٱلشَّيَٰطِينِ
Onun meyvəsi şeytanların başları kimidir.
Толкование فَإِنَّهُمْ لَءَاكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
Günahkarlar ondan yeyib qarınlarını dolduracaqlar.
Толкование ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبًۭا مِّنْ حَمِيمٍۢ
Sonra da üstündən onları qaynar su ilə qatışdırılmış bir içki gözləyir.
Толкование ثُمَّ إِنَّ مَرْجِعَهُمْ لَإِلَى ٱلْجَحِيمِ
Sonra onlar mütləq Cəhənnəmə qaytarılacaqlar.
Толкование إِنَّهُمْ أَلْفَوْا۟ ءَابَآءَهُمْ ضَآلِّينَ
Həqiqətən, onlar ata-babalarını azmış gördülər,
Толкование فَهُمْ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمْ يُهْرَعُونَ
özləri də tez-tələsik onların izini tutub getdilər.
Толкование وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ أَكْثَرُ ٱلْأَوَّلِينَ
Həqiqətən, onlardan öncə əvvəlki nəsillərin çoxu zəlalətə düşmüşdü.
Толкование وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ
Biz onlara xəbərdar edən peyğəmbərlər göndərmişdik.
Толкование فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلْمُنذَرِينَ
Bax gör xəbərdar edilənlərin aqibəti necə oldu.
Толкование إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Yalnız Allahın seçilmiş səmimi qullarından başqa.
Толкование وَلَقَدْ نَادَىٰنَا نُوحٌۭ فَلَنِعْمَ ٱلْمُجِيبُونَ
Nuh Bizə yalvarıb yaxardı. Biz çağırışa necə də gözəl cavab verənik!
Толкование وَنَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥ مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
Biz onu və ailəsini böyük sıxıntıdan qurtardıq.
Толкование وَجَعَلْنَا ذُرِّيَّتَهُۥ هُمُ ٱلْبَاقِينَ
Təkcə onun nəslini qoruyub saxladıq.
Толкование وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
Sonra gələnlər arasında onun üçün gözəl xatirə qoyduq;
Толкование سَلَٰمٌ عَلَىٰ نُوحٍۢ فِى ٱلْعَٰلَمِينَ
aləmlər içərisində Nuha salam olsun!
Толкование إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Həqiqətən, Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Толкование إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Həqiqətən, o Bizim mömin qullarımızdandır.
Толкование ثُمَّ أَغْرَقْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Sonra o birilərini suya qərq etdik.
Толкование ۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِۦ لَإِبْرَٰهِيمَ
Həqiqətən, İbrahim onun ardıcıllarından idi.
Толкование إِذْ جَآءَ رَبَّهُۥ بِقَلْبٍۢ سَلِيمٍ
Bir zaman o, öz Rəbbinin yanına pak bir qəlblə gəldi.
Толкование إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦ مَاذَا تَعْبُدُونَ
Onda o, öz atasına və qövmünə dedi: “Siz nəyə sitayiş edirsiniz?
Толкование أَئِفْكًا ءَالِهَةًۭ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ
Allahı qoyub uydurma məbudlarımı diləyirsiniz?
Толкование فَمَا ظَنُّكُم بِرَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Aləmlərin Rəbbi barəsində nə düşünürsünüz?”
Толкование فَنَظَرَ نَظْرَةًۭ فِى ٱلنُّجُومِ
O, ulduzlara bir nəzər salaraq
Толкование فَقَالَ إِنِّى سَقِيمٌۭ
“Mən xəstəyəm!”– dedi.
Толкование فَتَوَلَّوْا۟ عَنْهُ مُدْبِرِينَ
Onlar ondan üz çevirib çıxıb getdilər.
Толкование فَرَاغَ إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ فَقَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ
O, xəlvətcə onların məbudlarının yanına gəlib istehza ilə dedi: “Siz bu təamları yemirsiniz?
Толкование مَا لَكُمْ لَا تَنطِقُونَ
Sizə nə olub ki, danışmırsınız?”
Толкование فَرَاغَ عَلَيْهِمْ ضَرْبًۢا بِٱلْيَمِينِ
Sonra onlara yaxınlaşıb sağ əli ilə bir zərbə endirdi.
Толкование فَأَقْبَلُوٓا۟ إِلَيْهِ يَزِفُّونَ
Bütpərəstlər tələsik onun yanına gəldilər.
Толкование قَالَ أَتَعْبُدُونَ مَا تَنْحِتُونَ
O dedi: “Siz yonub düzəltdiklərinizəmi sitayiş edirsiniz?
Толкование وَٱللَّهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ
Axı sizi də, sizin düzəltdiklərinizi də Allah yaratmışdır”.
Толкование قَالُوا۟ ٱبْنُوا۟ لَهُۥ بُنْيَٰنًۭا فَأَلْقُوهُ فِى ٱلْجَحِيمِ
Onlar dedilər: “Bundan ötrü bir bina tikin və onu orada odlayın!”
Толкование فَأَرَادُوا۟ بِهِۦ كَيْدًۭا فَجَعَلْنَٰهُمُ ٱلْأَسْفَلِينَ
Onlar İbrahimə hiylə qurmaq istədilər, Biz də onları rüsvay etdik.
Толкование وَقَالَ إِنِّى ذَاهِبٌ إِلَىٰ رَبِّى سَيَهْدِينِ
O dedi: “Mən Rəbbimə doğru gedirəm. O məni doğru yola yönəldəcəkdir”.
Толкование رَبِّ هَبْ لِى مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
O dedi: “Ey Rəbbim! Mənə əməlisalehlərdən olan övlad bəxş et!”
Толкование فَبَشَّرْنَٰهُ بِغُلَٰمٍ حَلِيمٍۢ
Biz də onu həlim xasiyyətli bir oğlan uşağı ilə müjdələdik.
Толкование فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعْىَ قَالَ يَٰبُنَىَّ إِنِّىٓ أَرَىٰ فِى ٱلْمَنَامِ أَنِّىٓ أَذْبَحُكَ فَٱنظُرْ مَاذَا تَرَىٰ ۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفْعَلْ مَا تُؤْمَرُ ۖ سَتَجِدُنِىٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ
O, böyüyüb atası ilə bərabər çalışmaq həddinə çatdıqda İbrahim dedi: “Oğlum! Yuxuda gördüm ki, səni qurban kəsirəm. Bax gör nə düşünürsən!” O dedi: “Atacan! Sənə buyurulanı yerinə yetir. Allah qoysa mənim səbirlilərdən olduğumu görəcəksən”.
Толкование فَلَمَّآ أَسْلَمَا وَتَلَّهُۥ لِلْجَبِينِ
Hər ikisi Allahın əmrinə tabe olduqları və İbrahim onu üzüstə yerə yıxdığı zaman
Толкование وَنَٰدَيْنَٰهُ أَن يَٰٓإِبْرَٰهِيمُ
Biz onu çağırıb dedik: “Ey İbrahim!
Толкование قَدْ صَدَّقْتَ ٱلرُّءْيَآ ۚ إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Artıq sən yuxunu təsdiq etdin!” Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Толкование إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ ٱلْبَلَٰٓؤُا۟ ٱلْمُبِينُ
Həqiqətən də bu, açıq-aydın bir imtahandır.
Толкование وَفَدَيْنَٰهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍۢ
Biz onun əvəzinə böyük bir qurbanlığı fidyə verdik.
Толкование وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
Sonradan gələnlər arasında ona gözəl xatirə qoyduq.
Толкование سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ
İbrahimə salam olsun!
Толкование كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Həqiqətən, Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Толкование إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Həqiqətən, o, Bizim mömin qullarımızdandır.
Толкование وَبَشَّرْنَٰهُ بِإِسْحَٰقَ نَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Ona əməlisalehlərdən olacaq bir peyğəmbər – İshaq ilə müjdə verdik.
Толкование وَبَٰرَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَىٰٓ إِسْحَٰقَ ۚ وَمِن ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌۭ وَظَالِمٌۭ لِّنَفْسِهِۦ مُبِينٌۭ
Biz ona və İshaqa bərəkət verdik. Hər ikisinin nəslində yaxşı iş görənləri də var, açıq-aydın özünə zülm edənləri də.
Толкование وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Biz Musa ilə Haruna da nemət bəxş etdik.
Толкование وَنَجَّيْنَٰهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ ٱلْكَرْبِ ٱلْعَظِيمِ
Onların hər ikisini və tayfalarını böyük sıxıntıdan qurtardıq.
Толкование وَنَصَرْنَٰهُمْ فَكَانُوا۟ هُمُ ٱلْغَٰلِبِينَ
Onlara kömək göstərdik və qalib gəldilər.
Толкование وَءَاتَيْنَٰهُمَا ٱلْكِتَٰبَ ٱلْمُسْتَبِينَ
Hər ikisinə aydın bir Kitab verdik.
Толкование وَهَدَيْنَٰهُمَا ٱلصِّرَٰطَ ٱلْمُسْتَقِيمَ
Hər ikisini də doğru yola yönəltdik.
Толкование وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِى ٱلْءَاخِرِينَ
Sonradan gələnlər arasında hər ikisinə gözəl xatirə qoyduq.
Толкование سَلَٰمٌ عَلَىٰ مُوسَىٰ وَهَٰرُونَ
Musaya və Haruna salam olsun!
Толкование إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Həqiqətən, Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Толкование إِنَّهُمَا مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Həqiqətən, onların ikisi də Bizim mömin qullarımızdandır.
Толкование وَإِنَّ إِلْيَاسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Şübhəsiz ki, İlyas da elçilərdəndir.
Толкование إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ أَلَا تَتَّقُونَ
Bir zaman o öz qövmünə demişdi: “Məgər qorxmursunuz?
Толкование أَتَدْعُونَ بَعْلًۭا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ ٱلْخَٰلِقِينَ
Siz yaradanların ən yaxşısını qoyub niyə Bələ yalvarırsınız –
Толкование ٱللَّهَ رَبَّكُمْ وَرَبَّ ءَابَآئِكُمُ ٱلْأَوَّلِينَ
həm sizin Rəbbiniz, həm də əcdadlarınızın Rəbbi olan Allahımı tərk edirsiniz?”
Толкование فَكَذَّبُوهُ فَإِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Onlar onu yalançı saydılar. Ona görə də hamısı Cəhənnəmə gətiriləcəkdir.
Толкование إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Yalnız Allahın seçilmiş səmimi qullarından başqa.
Толкование وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى ٱلْءَاخِرِينَ
Sonradan gələnlər arasında ona gözəl xatirə qoyduq.
Толкование سَلَٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
İlyasinə salam olsun!
Толкование إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
Həqiqətən, Biz yaxşı iş görənləri belə mükafatlandırırıq.
Толкование إِنَّهُۥ مِنْ عِبَادِنَا ٱلْمُؤْمِنِينَ
Həqiqətən, o Bizim mömin qullarımızdandır.
Толкование وَإِنَّ لُوطًۭا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Şübhəsiz ki, Lut da elçilərdəndir.
Толкование إِذْ نَجَّيْنَٰهُ وَأَهْلَهُۥٓ أَجْمَعِينَ
Bir zaman Biz onu və bütün ailəsini xilas etdik.
Толкование إِلَّا عَجُوزًۭا فِى ٱلْغَٰبِرِينَ
Yalnız geridə qalanların içində olan yaşlı bir qadından başqa.
Толкование ثُمَّ دَمَّرْنَا ٱلْءَاخَرِينَ
Sonra da o birilərini yerli-dibli yox etdik.
Толкование وَإِنَّكُمْ لَتَمُرُّونَ عَلَيْهِم مُّصْبِحِينَ
Siz həm səhər çağı onların yanından keçirsiniz,
Толкование وَبِٱلَّيْلِ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
həm də axşam çağı. Məgər anlamırsınız?
Толкование وَإِنَّ يُونُسَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Yunus da, həqiqətən, elçilərdəndir.
Толкование إِذْ أَبَقَ إِلَى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
Bir zaman o, yüklü bir gəmiyə tərəf qaçdı.
Толкование فَسَاهَمَ فَكَانَ مِنَ ٱلْمُدْحَضِينَ
Başqaları ilə birlikdə püşk atdı və uduzanlardan oldu.
Толкование فَٱلْتَقَمَهُ ٱلْحُوتُ وَهُوَ مُلِيمٌۭ
O, qınanmağa layiq olduqda balıq onu uddu.
Толкование فَلَوْلَآ أَنَّهُۥ كَانَ مِنَ ٱلْمُسَبِّحِينَ
Əgər o, Allaha tərif deyənlərdən olmasaydı,
Толкование لَلَبِثَ فِى بَطْنِهِۦٓ إِلَىٰ يَوْمِ يُبْعَثُونَ
balığın qarnında Qiyamət gününə qədər qalardı.
Толкование ۞ فَنَبَذْنَٰهُ بِٱلْعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٌۭ
O, halsız olduğu vəziyyətdə onu sahilə çıxartdıq.
Толкование وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةًۭ مِّن يَقْطِينٍۢ
Onun başı üstündə balqabaq tağı bitirdik.
Толкование وَأَرْسَلْنَٰهُ إِلَىٰ مِا۟ئَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ
Biz onu yüz mindən də daha çox adama peyğəmbər göndərdik.
Толкование فَـَٔامَنُوا۟ فَمَتَّعْنَٰهُمْ إِلَىٰ حِينٍۢ
Onlar ona iman gətirdilər, Biz də onlara müəyyən vaxtadək firavanlıq nəsib etdik.
Толкование فَٱسْتَفْتِهِمْ أَلِرَبِّكَ ٱلْبَنَاتُ وَلَهُمُ ٱلْبَنُونَ
Kafirlərdən soruş: “Nəyə görə qızlar sənin Rəbbinin, oğlanlar isə onların olmalıdır?”
Толкование أَمْ خَلَقْنَا ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ إِنَٰثًۭا وَهُمْ شَٰهِدُونَ
Yoxsa Biz mələkləri dişi yaratmışıq və onlar da buna şahid olublar?
Толкование أَلَآ إِنَّهُم مِّنْ إِفْكِهِمْ لَيَقُولُونَ
Həqiqətən, onlar yalan uydurub deyirlər:
Толкование وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمْ لَكَٰذِبُونَ
“Allah doğmuşdur”. Şübhəsiz ki, onlar yalançıdırlar.
Толкование أَصْطَفَى ٱلْبَنَاتِ عَلَى ٱلْبَنِينَ
Məgər Allah qızları oğlanlardan üstünmü tutmuşdur?
Толкование مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ
Sizə nə olub, bu necə mühakimədir yürüdürsünüz?
Толкование أَفَلَا تَذَكَّرُونَ
Məgər düşünüb ibrət almayacaqsınız?
Толкование أَمْ لَكُمْ سُلْطَٰنٌۭ مُّبِينٌۭ
Yoxsa sizin aydın bir dəliliniz vardır?
Толкование فَأْتُوا۟ بِكِتَٰبِكُمْ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
Əgər doğru deyirsinizsə, kitabınızı gətirin!
Толкование وَجَعَلُوا۟ بَيْنَهُۥ وَبَيْنَ ٱلْجِنَّةِ نَسَبًۭا ۚ وَلَقَدْ عَلِمَتِ ٱلْجِنَّةُ إِنَّهُمْ لَمُحْضَرُونَ
Onlar Allahla cinlər arasında qohumluq olduğunu uydurdular. Həqiqətən, cinlər onların Cəhənnəmə gətiriləcəyini bilirlər.
Толкование سُبْحَٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يَصِفُونَ
Allah onların Ona aid etdikləri sifətlərdən uzaqdır.
Толкование إِلَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
Yalnız Allahın seçilmiş səmimi qullarından başqa.
Толкование فَإِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ
Ey müşriklər! Nə siz, nə də sizin tapındıqlarınız
Толкование مَآ أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَٰتِنِينَ
heç kəsi Allaha qarşı yoldan çıxara bilməzsiniz;
Толкование إِلَّا مَنْ هُوَ صَالِ ٱلْجَحِيمِ
ancaq Cəhənnəmə girəcək kimsədən başqa.
Толкование وَمَا مِنَّآ إِلَّا لَهُۥ مَقَامٌۭ مَّعْلُومٌۭ
Mələklər dedi: “Bizlərdən hər kəsin müəyyən bir yeri vardır.
Толкование وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلصَّآفُّونَ
Həqiqətən, biz səf-səf dururuq.
Толкование وَإِنَّا لَنَحْنُ ٱلْمُسَبِّحُونَ
Həqiqətən, biz Allahın şəninə təriflər deyirik”.
Толкование وَإِن كَانُوا۟ لَيَقُولُونَ
Müşriklər deyirdilər:
Толкование لَوْ أَنَّ عِندَنَا ذِكْرًۭا مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
“Əgər bizdə də əvvəlkilərdə olan zikrdən olsaydı,
Толкование لَكُنَّا عِبَادَ ٱللَّهِ ٱلْمُخْلَصِينَ
biz mütləq Allahın seçilmiş səmimi qulları olardıq”.
Толкование فَكَفَرُوا۟ بِهِۦ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
Lakin onlar onu inkar etdilər. Onlar tezliklə biləcəklər.
Толкование وَلَقَدْ سَبَقَتْ كَلِمَتُنَا لِعِبَادِنَا ٱلْمُرْسَلِينَ
Bizim elçi göndərdiyimiz qullarımız haqqında bu Sözümüz əzəldən deyilmişdi:
Толкование إِنَّهُمْ لَهُمُ ٱلْمَنصُورُونَ
“Həqiqətən, onlara kömək göstəriləcəkdir.
Толкование وَإِنَّ جُندَنَا لَهُمُ ٱلْغَٰلِبُونَ
Bizim əsgərlərimizin mütləq qələbəsi labüddür”.
Толкование فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ
Sən bir müddət onlardan üz çevir!
Толкование وَأَبْصِرْهُمْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Onlara bax! Onlar tezliklə əzabı görəcəklər.
Толкование أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
Onlar əzabımızın tezliklə gəlməsinimi istəyirlər?
Толкование فَإِذَا نَزَلَ بِسَاحَتِهِمْ فَسَآءَ صَبَاحُ ٱلْمُنذَرِينَ
Əzab onların yurdlarına endiyi zaman qorxudulanların sabahı necə də pis olacaq!
Толкование وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّىٰ حِينٍۢ
Sən bir müddət onlardan üz çevir!
Толкование وَأَبْصِرْ فَسَوْفَ يُبْصِرُونَ
Onlara bax! Onlar tezliklə əzabı görəcəklər.
Толкование سُبْحَٰنَ رَبِّكَ رَبِّ ٱلْعِزَّةِ عَمَّا يَصِفُونَ
Qüdrət sahibi olan Rəbbin pakdır, müşriklərin Ona aid etdikləri sifətlərdən uzaqdır.
Толкование وَسَلَٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ
Elçilərə salam olsun!
Толкование وَٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
Aləmlərin Rəbbi olan Allaha həmd olsun!
Толкование