بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلنَّجْمِ إِذَا هَوَىٰ
And olsun batmaqda olan ulduza!
Толкование مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَىٰ
Sizin yoldaşınız nə haqdan azmış, nə də yoldan çıxmışdır.
Толкование وَمَا يَنطِقُ عَنِ ٱلْهَوَىٰٓ
O, öz istəyi ilə danışmır.
Толкование إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْىٌۭ يُوحَىٰ
Bu, ona təlqin edilən bir vəhydir.
Толкование عَلَّمَهُۥ شَدِيدُ ٱلْقُوَىٰ
Bunu ona çox qüvvətli olan öyrətdi –
Толкование ذُو مِرَّةٍۢ فَٱسْتَوَىٰ
gözəl görünüşlü Cəbrail. O, yüksəlib öz surətində göründü.
Толкование وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
O, ən uca üfüqdə idi.
Толкование ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّىٰ
Sonra Muhəmmədə yaxınlaşıb aşağı endi.
Толкование فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَىٰ
O, iki yay uzunluğunda, hətta ondan da yaxın məsafədə idi.
Толкование فَأَوْحَىٰٓ إِلَىٰ عَبْدِهِۦ مَآ أَوْحَىٰ
Sonra Allah Öz quluna nazil edəcəyini vəhy etdi.
Толкование مَا كَذَبَ ٱلْفُؤَادُ مَا رَأَىٰٓ
Peyğəmbərin qəlbi gördüyünü yalan saymadı.
Толкование أَفَتُمَٰرُونَهُۥ عَلَىٰ مَا يَرَىٰ
İndi siz onunla gördüyü şey barəsində mübahisəmi edirsiniz?
Толкование وَلَقَدْ رَءَاهُ نَزْلَةً أُخْرَىٰ
Onu bir daha öz sürətində enərkən gördü –
Толкование عِندَ سِدْرَةِ ٱلْمُنتَهَىٰ
son həddəki Sidr ağacının yanında.
Толкование عِندَهَا جَنَّةُ ٱلْمَأْوَىٰٓ
Məva bağı da onun yanındadır.
Толкование إِذْ يَغْشَى ٱلسِّدْرَةَ مَا يَغْشَىٰ
O zaman Sidr ağacını bürüyən bürümüşdü.
Толкование مَا زَاغَ ٱلْبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ
Peyğəmbərin gözü yayınmadı və həddi aşmadı.
Толкование لَقَدْ رَأَىٰ مِنْ ءَايَٰتِ رَبِّهِ ٱلْكُبْرَىٰٓ
O, öz Rəbbinin ən böyük dəlillərindən bəzisini gördü.
Толкование أَفَرَءَيْتُمُ ٱللَّٰتَ وَٱلْعُزَّىٰ
Siz tapındığınız Lat və Uzzanı gördünüzmü?
Толкование وَمَنَوٰةَ ٱلثَّالِثَةَ ٱلْأُخْرَىٰٓ
Həmçinin üçüncü olan Mənatı da?
Толкование أَلَكُمُ ٱلذَّكَرُ وَلَهُ ٱلْأُنثَىٰ
Məgər oğlanlar sizin, qızlar Onundurmu?
Толкование تِلْكَ إِذًۭا قِسْمَةٌۭ ضِيزَىٰٓ
Onda bu ədalətsiz bölgü olardı!
Толкование إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌۭ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَٰنٍ ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
Onlar sizin və atalarınızın qoyduqları adlardan başqa bir şey deyildir. Allah onlar haqqında heç bir dəlil nazil etməmişdir. Onlar yalnız zənnə və nəfslərinin istəklərinə uyarlar. Halbuki Rəbbindən onlara doğru yolu göstərən rəhbər artıq gəlmişdir.
Толкование أَمْ لِلْإِنسَٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Yoxsa insan üçün istədiyi hər şey hazırlanmışdır?
Толкование فَلِلَّهِ ٱلْءَاخِرَةُ وَٱلْأُولَىٰ
Axirət də, dünya da Allahındır.
Толкование ۞ وَكَم مِّن مَّلَكٍۢ فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ لَا تُغْنِى شَفَٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا إِلَّا مِنۢ بَعْدِ أَن يَأْذَنَ ٱللَّهُ لِمَن يَشَآءُ وَيَرْضَىٰٓ
Göylərdə neçə-neçə mələklər vardır ki, onların şəfaəti Allahın istədiyi və Özünün razı qaldığı kimsələrdən başqa heç kəsə heç bir fayda verməz.
Толкование إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْءَاخِرَةِ لَيُسَمُّونَ ٱلْمَلَٰٓئِكَةَ تَسْمِيَةَ ٱلْأُنثَىٰ
Axirətə inanmayanlar, həqiqətən də, mələklərə qadın adları verirlər.
Толкование وَمَا لَهُم بِهِۦ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ ۖ وَإِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغْنِى مِنَ ٱلْحَقِّ شَيْـًۭٔا
Halbuki buna dair heç bir bilgiləri yoxdur. Sadəcə olaraq zənnə qapılırlar. Zənn isə əsla həqiqət ola bilməz.
Толкование فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا
Sən də Bizim Zikrimizi rədd edib dünya həyatından başqa bir şey istəməyənlərdən üzünü yana çevir!
Толкование ذَٰلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ ٱلْعِلْمِ ۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱهْتَدَىٰ
Onların bilik səviyyəsi budur. Şübhəsiz ki, sənin Rəbbin Onun yolundan azanı da, doğru yolla gedəni də yaxşı tanıyır.
Толкование وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَسَٰٓـُٔوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ بِٱلْحُسْنَى
Göylərdə və yerdə nə varsa, Allahındır. Bu, Allahın pislik edənlərə əməllərinin cəzasını verməsi, yaxşılıq edənləri isə ən gözəli ilə (Cənnətlə) mükafatlandırması üçündür.
Толкование ٱلَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَٰٓئِرَ ٱلْإِثْمِ وَٱلْفَوَٰحِشَ إِلَّا ٱللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَٰسِعُ ٱلْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ ٱلْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌۭ فِى بُطُونِ أُمَّهَٰتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوٓا۟ أَنفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ ٱتَّقَىٰٓ
Onlar kiçik günahlar istisna olmaqla, böyük günahlardan və iyrənc əməllərdən çəkinirlər. Həqiqətən, sənin Rəbbin geniş məğfirət sahibidir. O, sizi torpaqdan yaradanda da, siz analarınızın bətnində rüşeym halında olanda da sizi yaxşı tanıyırdı. Özünüzü təmizə çıxartmayın! Çünki O, kimin Allahdan qorxduğunu yaxşı bilir.
Толкование أَفَرَءَيْتَ ٱلَّذِى تَوَلَّىٰ
Gördünmü üz çevirəni,
Толкование وَأَعْطَىٰ قَلِيلًۭا وَأَكْدَىٰٓ
malından azacıq verib sonra heç verməyəni?
Толкование أَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰٓ
Məgər o, qeybi bilirmi ki, bunu görsün?
Толкование أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِى صُحُفِ مُوسَىٰ
Yoxsa Musanın səhifələrində olanlar barədə ona xəbər verilmədi?
Толкование وَإِبْرَٰهِيمَ ٱلَّذِى وَفَّىٰٓ
Məgər vəfalı olan İbrahimin səhifələrində olanlar barədə ona bildirilmədi?
Толкование أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌۭ وِزْرَ أُخْرَىٰ
Heç bir günahkar başqasının günah yükünü daşımaz.
Толкование وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَٰنِ إِلَّا مَا سَعَىٰ
İnsan can atdığı şeyə nail olar.
Толкование وَأَنَّ سَعْيَهُۥ سَوْفَ يُرَىٰ
Əlbəttə, onun can atdığı əməl ona nəsib olacaqdır.
Толкование ثُمَّ يُجْزَىٰهُ ٱلْجَزَآءَ ٱلْأَوْفَىٰ
Sonra da ona bunun əvəzi tam veriləcəkdir!”
Толкование وَأَنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلْمُنتَهَىٰ
Son dönüş sənin Rəbbinədir.
Толкование وَأَنَّهُۥ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَىٰ
Güldürən də, ağladan da Odur!
Толкование وَأَنَّهُۥ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا
Öldürən də, dirildən də Odur!
Толкование وَأَنَّهُۥ خَلَقَ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰ
O, insanlardan və heyvanlardan biri erkək və bir də dişi olmaqla iki cüt yaratdı –
Толкование مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَىٰ
axıdılan bir nütfədən.
Толкование وَأَنَّ عَلَيْهِ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُخْرَىٰ
Təkrar diriltmək də Ona aiddir.
Толкование وَأَنَّهُۥ هُوَ أَغْنَىٰ وَأَقْنَىٰ
Dövlətli edən də, kasıb edən də Odur.
Толкование وَأَنَّهُۥ هُوَ رَبُّ ٱلشِّعْرَىٰ
Şiranın da Rəbbi Odur.
Толкование وَأَنَّهُۥٓ أَهْلَكَ عَادًا ٱلْأُولَىٰ
O, əvvəlki Ad tayfasını məhv etdi.
Толкование وَثَمُودَا۟ فَمَآ أَبْقَىٰ
Səmudu da məhv edib onlardan heç kəsi sağ buraxmadı.
Толкование وَقَوْمَ نُوحٍۢ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَىٰ
Daha öncə Nuh qövmünü də məhv etdi, çünki onlar daha zalım, daha azğın kimsələr idi.
Толкование وَٱلْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَىٰ
Alt-üst olmuş kəndləri də O viran qoydu.
Толкование فَغَشَّىٰهَا مَا غَشَّىٰ
Onların başına gətirdiyini gətirdi.
Толкование فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Sən öz Rəbbinin hansı nemətlərinə şübhə edirsən?
Толкование هَٰذَا نَذِيرٌۭ مِّنَ ٱلنُّذُرِ ٱلْأُولَىٰٓ
Bu da əvvəlki xəbərdarlıq edib qorxudanlar kimi bir qorxudandır.
Толкование أَزِفَتِ ٱلْءَازِفَةُ
Yaxınlaşan (Qiyamət günü) yaxınlaşdı.
Толкование لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ ٱللَّهِ كَاشِفَةٌ
Allahdan başqa heç kəs onun qarşısını ala bilməz.
Толкование أَفَمِنْ هَٰذَا ٱلْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ
Siz bu Sözə təəccüblənirsiniz,
Толкование وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
gülürsünüz, heç ağlamırsınız,
Толкование وَأَنتُمْ سَٰمِدُونَ
və oynayıb əylənirsiniz?
Толкование فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
Siz Allaha səcdə qılın və Ona ibadət edin!
Толкование