بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلْحَآقَّةُ
Haqq olan Qiyamət!
Təfsir مَا ٱلْحَآقَّةُ
Nədir haqq olan Qiyamət?
Təfsir وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
Sən nə biləsən ki, nədir haqq olan Qiyamət?
Təfsir كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
Səmud və Ad tayfaları qəlbləri qorxuya salan Qiyaməti yalan saydılar.
Təfsir فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
Səmud tayfası qorxunc bir səslə məhv edildi.
Təfsir وَأَمَّا عَادٌۭ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍۢ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍۢ
Ad tayfası isə hədsiz soyuq və şiddətli küləklə yox edildi.
Təfsir سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍۢ وَثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًۭا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍۢ
Allah onu yeddi gecə, səkkiz gün fasilə vermədən onların üstündə əsdirdi. Sən orada olsaydın, o tayfanı xurma ağacının yıxılmış çürük gövdələri kimi yerə sərilmiş görərdin.
Təfsir فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٍۢ
Sən onlardan qalan bir kimsəyə heç rast gəlmisənmi?
Təfsir وَجَآءَ فِرْعَوْنُ وَمَن قَبْلَهُۥ وَٱلْمُؤْتَفِكَٰتُ بِٱلْخَاطِئَةِ
Firon da, ondan əvvəlkilər də, alt-üst olmuş kəndlər (Lut qövmü) də günah işlətmişdilər.
Təfsir فَعَصَوْا۟ رَسُولَ رَبِّهِمْ فَأَخَذَهُمْ أَخْذَةًۭ رَّابِيَةً
Onlar öz Rəbbinin elçisinə asi oldular, O da onları şiddəti artan bir əzabla yaxaladı.
Təfsir إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلْمَآءُ حَمَلْنَٰكُمْ فِى ٱلْجَارِيَةِ
Su aşıb-daşdıqda Biz sizi üzən gəmidə daşıdıq.
Təfsir لِنَجْعَلَهَا لَكُمْ تَذْكِرَةًۭ وَتَعِيَهَآ أُذُنٌۭ وَٰعِيَةٌۭ
Sizə bir xatırlatma olsun və yadda saxlayan qulaqlar onu yadda saxlasın deyə belə etdik.
Təfsir فَإِذَا نُفِخَ فِى ٱلصُّورِ نَفْخَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ
Sur bircə dəfə üfürüləcəyi,
Təfsir وَحُمِلَتِ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةًۭ وَٰحِدَةًۭ
yer və dağlar qaldırılıb bircə dəfə bir-birinə çırpılacağı zaman –
Təfsir فَيَوْمَئِذٍۢ وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
həmin gün Vaqiə qopacaq.
Təfsir وَٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِىَ يَوْمَئِذٍۢ وَاهِيَةٌۭ
Göy yarılacaq və həmin gün o, süst olacaqdır.
Təfsir وَٱلْمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرْجَآئِهَا ۚ وَيَحْمِلُ عَرْشَ رَبِّكَ فَوْقَهُمْ يَوْمَئِذٍۢ ثَمَٰنِيَةٌۭ
Mələklər isə onun ətrafında olacaqlar. O gün sənin Rəbbinin Ərşini səkkiz mələk daşıyacaqdır.
Təfsir يَوْمَئِذٍۢ تُعْرَضُونَ لَا تَخْفَىٰ مِنكُمْ خَافِيَةٌۭ
O gün siz məhşərə gətiriləcəksiniz və heç bir sirriniz gizlədilməyəcəkdir.
Təfsir فَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقْرَءُوا۟ كِتَٰبِيَهْ
Kitabı sağ əlinə verilən deyəcəkdir: “Budur, oxuyun kitabımı!
Təfsir إِنِّى ظَنَنتُ أَنِّى مُلَٰقٍ حِسَابِيَهْ
Mən bilirdim ki, etdiklərimin hesabına qovuşacağam”.
Təfsir فَهُوَ فِى عِيشَةٍۢ رَّاضِيَةٍۢ
O, xoşbəxt həyat sürəcəkdir –
Təfsir فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍۢ
uca bir Cənnətdə –
Təfsir قُطُوفُهَا دَانِيَةٌۭ
elə bir Cənnətdə ki, onun meyvələri lap yaxınlıqda olacaqdır.
Təfsir كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَآ أَسْلَفْتُمْ فِى ٱلْأَيَّامِ ٱلْخَالِيَةِ
Onlara: “Keçmiş günlərdə etdiyiniz əməllərə görə nuşcanlıqla yeyin-için!”– deyiləcəkdir
Təfsir وَأَمَّا مَنْ أُوتِىَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيْتَنِى لَمْ أُوتَ كِتَٰبِيَهْ
Kitabı sol əlinə verilən kimsə isə deyəcəkdir: “Kaş kitabım mənə verilməyəydi!
Təfsir وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ
Hesabımdan da xəbərim olmayaydı!
Təfsir يَٰلَيْتَهَا كَانَتِ ٱلْقَاضِيَةَ
Kaş ilk ölümüm həmişəlik olaydı!
Təfsir مَآ أَغْنَىٰ عَنِّى مَالِيَهْ ۜ
Var-dövlətim məni əzabdan qurtarmadı.
Təfsir هَلَكَ عَنِّى سُلْطَٰنِيَهْ
Hökmranlığım da məhv olub getdi”.
Təfsir خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
Mələklərə deyiləcək: “Onu yaxalayıb zəncirləyin!
Təfsir ثُمَّ ٱلْجَحِيمَ صَلُّوهُ
Sonra da Cəhənnəmə atın!
Təfsir ثُمَّ فِى سِلْسِلَةٍۢ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًۭا فَٱسْلُكُوهُ
Onu uzunluğu yetmiş dirsək olan zəncirə vurun!
Təfsir إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ ٱلْعَظِيمِ
Çünki o, Böyük Allaha iman gətirmirdi,
Təfsir وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ
və heç kəsi kasıbı yedirtməyə rəğbətləndirmirdi.
Təfsir فَلَيْسَ لَهُ ٱلْيَوْمَ هَٰهُنَا حَمِيمٌۭ
Bu gün burada onun üçün bir dost tapılmaz.
Təfsir وَلَا طَعَامٌ إِلَّا مِنْ غِسْلِينٍۢ
Qanlı irindən başqa yeməyi də yoxdur.
Təfsir لَّا يَأْكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلْخَٰطِـُٔونَ
Onu ancaq günahkarlar yeyər”.
Təfsir فَلَآ أُقْسِمُ بِمَا تُبْصِرُونَ
And içirəm həm gördüklərinizə
Təfsir وَمَا لَا تُبْصِرُونَ
və həm də görmədiklərinizə!
Təfsir إِنَّهُۥ لَقَوْلُ رَسُولٍۢ كَرِيمٍۢ
Bu, möhtərəm bir Elçinin sözüdür.
Təfsir وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تُؤْمِنُونَ
O, şair sözü deyildir! Necə də az inanırsınız!
Təfsir وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍۢ ۚ قَلِيلًۭا مَّا تَذَكَّرُونَ
O, kahin sözü də deyildir! Necə də az düşünürsünüz!
Təfsir تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən vəhy edilmişdir!
Təfsir وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ ٱلْأَقَاوِيلِ
Əgər Muhəmməd bəzi sözləri özündən uydurub Bizə aid etsəydi,
Təfsir لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِٱلْيَمِينِ
Biz onu sağ əlindən yaxalayar,
Təfsir ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ ٱلْوَتِينَ
sonra da şah damarını kəsərdik.
Təfsir فَمَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَٰجِزِينَ
İçərinizdən heç kəs buna mane ola bilməzdi.
Təfsir وَإِنَّهُۥ لَتَذْكِرَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ
Həqiqətən, bu Quran müttəqilər üçün bir nəsihətdir.
Təfsir وَإِنَّا لَنَعْلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
Aranızdan Quranı yalan sayanlar olduğunu da bilirik!
Təfsir وَإِنَّهُۥ لَحَسْرَةٌ عَلَى ٱلْكَٰفِرِينَ
Həqiqətən, bu, kafirlər üçün bir peşmançılıqdır.
Təfsir وَإِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلْيَقِينِ
Sözsüz ki, bu Quran əsl həqiqətdir.
Təfsir فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Elə isə Böyük Rəbbinin adına təriflər de!
Təfsir