بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ
Vaqiə qopacağı zaman
Təfsir
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
onun qopduğunu heç kəs dana bilməz.
Təfsir
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ
O, bəzilərini alçaldacaq, bəzilərini də ucaldacaqdır.
Təfsir
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا
Yer şiddətlə titrədiyi zaman,
Təfsir
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا
Dağlar parça-parça olub ovxalandığı
Təfsir
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا
və ətrafa səpələnmiş toz-torpağa döndüyü zaman,
Təfsir
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَٰثَةًۭ
siz üç dəstəyə ayrılacaqsınız.
Təfsir
فَأَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ
Sağ tərəf sahibləri. Nə xoşbəxtdir sağ tərəf sahibləri!
Təfsir
وَأَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ
Sol tərəf sahibləri. Nə bədbəxtdir sol tərəf sahibləri!
Təfsir
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
Xeyirxah işlərdə öndə gedənlər, Cənnətdə də öndədirlər!
Təfsir
أُو۟لَٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ
Onlar Allaha yaxın olanlar,
Təfsir
فِى جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Nəim bağlarında qalacaq kimsələrdir.
Təfsir
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Onların çoxu əvvəlki nəsillərdən,
Təfsir
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
az bir qismi də axırıncılardandır.
Təfsir
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ
Onlar bəzənmiş taxtlar üstündə
Təfsir
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَٰبِلِينَ
qarşı-qarşıya əyləşib dirsəklənəcəklər.
Təfsir
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ
Onların ətrafında həmişəcavan xidmətçi oğlanlar fırlanacaqlar;
Təfsir
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ
çeşmə şərabı ilə dolu badələr, bardaqlar və qədəhlərlə –
Təfsir
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
ondan başları ağrımaz və məst olmazlar,
Təfsir
وَفَٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
bəyənib seçdikləri meyvələr
Təfsir
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
və istədikləri quş əti ilə hərlənəcəklər.
Təfsir
وَحُورٌ عِينٌۭ
Onları iri qaragözlü hurilər gözləyir –
Təfsir
كَأَمْثَٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ
sədəf içində saxlanılmış mirvariyə bənzər hurilər.
Təfsir
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
Bu, onların etdikləri əməllərin mükafatı olacaq.
Təfsir
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا
Onlar orada nə boş söz, nə də günaha səbəb olan söhbət eşidəcəklər.
Təfsir
إِلَّا قِيلًۭا سَلَٰمًۭا سَلَٰمًۭا
Ancaq: “Salam! Salam!”– sözləri eşidəcəklər.
Təfsir
وَأَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلْيَمِينِ
Sağ tərəf sahibləri. Nə xoşbəxtdir sağ tərəf sahibləri!
Təfsir
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ
Onlar tikansız sidr ağacları arasında,
Təfsir
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ
meyvələri salxım-salxım asılmış banan ağacları altında,
Təfsir
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ
uzanmış kölgəliklərdə,
Təfsir
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ
daim axan sular kənarında,
Təfsir
وَفَٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ
çoxlu meyvələr,
Təfsir
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ
tükənməz və qadağan edilməyən meyvələr içində
Təfsir
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ
və hündür döşəklər üstündə olacaqlar.
Təfsir
إِنَّآ أَنشَأْنَٰهُنَّ إِنشَآءًۭ
Biz Cənnətdəki qadınları yeni biçimdə yaradacağıq.
Təfsir
فَجَعَلْنَٰهُنَّ أَبْكَارًا
Onları bakirə qızlar edəcəyik –
Təfsir
عُرُبًا أَتْرَابًۭا
ərlərini sevən, həmyaşıdlar.
Təfsir
لِّأَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Bunlar sağ tərəf sahibləri üçündür.
Təfsir
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ
Onların çoxu əvvəlki nəsillərdən,
Təfsir
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْءَاخِرِينَ
bir qismi də axırıncılardandır.
Təfsir
وَأَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Sol tərəf sahibləri. Nə bədbəxtdir sol tərəf sahibləri!
Təfsir
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ
Onlar qızmar yel və qaynar su içində,
Təfsir
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ
qapqara duman kölgəsində olacaqlar.
Təfsir
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ
Bu duman nə sərin, nə də xoşagələndir.
Təfsir
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ
Onlar bundan əvvəl cah-calal içində idilər,
Təfsir
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ
böyük günah işlətməkdə israr edirdilər
Təfsir
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ
və deyirdilər: “Məgər biz ölüb torpaq və sür-sümük olduqdan sonra yenidənmi dirildiləcəyik?
Təfsir
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ
Yaxud bizim əcdadlarımız dirildiləcəklərmi?”
Təfsir
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْءَاخِرِينَ
De: “Şübhəsiz ki, əvvəlkilər də, sonrakılar da,
Təfsir
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ
bəlli bir günün müəyyən vaxtında mütləq toplanılacaqlar.
Təfsir
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ
Sonra, siz ey doğru yoldan azanlar, haqqı yalan sayanlar!
Təfsir
لَءَاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ
Siz mütləq zəqqum ağacından yeyəcəksiniz,
Təfsir
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ
qarınlarınızı onunla dolduracaqsınız,
Təfsir
فَشَٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ
üstündən də qaynar su içəcəksiniz.
Təfsir
فَشَٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ
Siz onu susamış xəstə dəvələr kimi içəcəksiniz”.
Təfsir
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ
Bu onların Haqq-hesab günündəki ziyafətidir.
Təfsir
نَحْنُ خَلَقْنَٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ
Sizi Biz yaratdıq. Bəs nə üçün dirildiləcəyinizi təsdiq etmirsiniz?
Təfsir
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ
Axıtdığınız nütfəni gördünüzmü?
Təfsir
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَٰلِقُونَ
Onu siz yaradırsınız, yoxsa Biz?
Təfsir
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ
Sizin aranızda ölümü Biz müəyyən etdik və heç nə Bizim qarşımızı ala bilməz.
Təfsir
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
Sizi bənzərləriniz ilə əvəz etməyə və sizi özünüz bilmədiyiniz başqa bir şəkildə yaratmağa Bizə mane olan tapılmaz.
Təfsir
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ
Siz ilk yaradılışı bilirsiniz. Bəs nə üçün dirildiləcəyiniz barədə düşünmürsünüz?
Təfsir
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
Əkdiyinizi gördünüzmü?
Təfsir
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Onu siz bitirirsiniz, yoxsa Biz?
Təfsir
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَٰهُ حُطَٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ
Əgər Biz istəsəydik, onu bir saman çöpünə döndərər, siz də heyrətə gələrdiniz,
Təfsir
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ
və deyərdiniz: “Biz ziyana uğradıq.
Təfsir
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
Daha doğrusu nemətlərdən məhrum olduq!”
Təfsir
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ
İçdiyiniz suyu gördünüzmü?
Təfsir
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ
Onu buluddan siz endirirsiniz, yoxsa Biz?
Təfsir
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ
Əgər istəsəydik, onu acı edərdik. Bəs nə üçün şükür etmirsiniz?
Təfsir
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ
Yandırdığınız odu gördünüzmü?
Təfsir
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ
Onun ağacını siz yaradırsınız, yoxsa Biz?
Təfsir
نَحْنُ جَعَلْنَٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ
Biz onu Cəhənnəmi yada salmaq və müsafirlərin istifadəsi üçün yaratdıq.
Təfsir
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Elə isə Ulu Rəbbinin adına təriflər de!
Təfsir
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ulduzların batdığı yerlərə and olsun!
Təfsir
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
Kaş bunun, doğrudan da, böyük bir and olduğunu biləydiniz.
Təfsir
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ
Həqiqətən, bu, ehtirama layiq Qurandır,
Təfsir
فِى كِتَٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ
qorunub saxlanılan Yazıdadır (Lövhi-məhfuzdadır).
Təfsir
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ
Ona yalnız pak olanlar toxunur.
Təfsir
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَٰلَمِينَ
O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.
Təfsir
أَفَبِهَٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ
Siz bu kəlamı yalan sayırsınız?
Təfsir
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ
Sizə verilən ruziyə şükür etməyi, onu yalan saymaqla yerinə yetirirsiniz?
Təfsir
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
Can boğaza yetişdiyi zaman –
Təfsir
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ
həmin an siz can verən adama baxırsınız.
Təfsir
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
Biz ona sizdən daha yaxın oluruq, siz isə bunu görmürsünüz.
Təfsir
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
Madam ki siz iddianıza görə haqq-hesab olunmayacaqsınız
Təfsir
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَٰدِقِينَ
və doğru danışanlarsınız, onda, o canı geri qaytarın?
Təfsir
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Amma əgər o, Allaha yaxın olanlardandırsa,
Təfsir
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ
onda rəhmətə, gözəl ruziyə və Nəim bağına yetişər.
Təfsir
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
Əgər o, sağ tərəf sahiblərindəndirsə,
Təfsir
فَسَلَٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَٰبِ ٱلْيَمِينِ
ona: “Sağ tərəf sahiblərindən sənə salam olsun!”– deyiləcəkdir.
Təfsir
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Yox əgər o, haqqı yalan sayanlardan və doğru yoldan azanlardandırsa,
Təfsir
فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ
onun ziyafəti qaynar su olacaq,
Təfsir
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ
özü də Cəhənnəmdə yanacaqdır.
Təfsir
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
Həqiqətən, bu, şübhə doğurmayan bir həqiqətdir.
Təfsir
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
Elə isə Ulu Rəbbinin adına təriflər de!
Təfsir